作者:
格式:五言古诗
fú
浮
yún
云
zhōnɡ
终
rì
日
xínɡ
行
,
,
yóu
游
zǐ
子
jiǔ
久
bù
不
zhì
至
。
。
sān
三
yè
夜
pín
频
mènɡ
梦
jūn
君
,
,
qínɡ
情
qīn
亲
jiàn
见
jūn
君
yì
意
。
。
ɡào
告
ɡuī
归
chánɡ
常
jú
局
cù
促
,
,
kǔ
苦
dào
道
lái
来
bú
不
yì
易
。
。
jiānɡ
江
hú
湖
duō
多
fēnɡ
风
bō
波
,
,
zhōu
舟
jí
楫
kǒnɡ
恐
shī
失
zhuì
坠
。
。
chū
出
mén
门
sāo
搔
bái
白
shǒu
首
,
,
ruò
若
fù
负
pínɡ
平
shēnɡ
生
zhì
志
。
。
ɡuān
冠
ɡài
盖
mǎn
满
jīnɡ
京
huá
华
,
,
sī
斯
rén
人
dú
独
qiáo
憔
cuì
悴
。
。
shú
孰
yún
云
wǎnɡ
网
huī
恢
huī
恢
,
,
jiānɡ
将
lǎo
老
shēn
身
fǎn
反
lèi
累
。
。
qiān
千
qiū
秋
wàn
万
suì
岁
mínɡ
名
,
,
jì
寂
mò
寞
shēn
身
hòu
后
shì
事
。
。
【注解】:
1、楫:船浆、船。
2、斯人:指李白。
【韵译】:
悠悠云朵终日飞来飘去,远方游子为何久久不至。
一连几夜我频频梦见你,情亲意切可见对我厚谊。
每次梦里你都匆匆辞去,还总说相会可真不容易。
你说江湖风波多么险恶,担心船只失事葬身水里。
出门时你总是搔着白首,好象是辜负了平生壮志。
京都的官僚们冠盖相续,唯你不能显达形容憔悴。
谁说天网恢恢疏而不漏?
你已年高反被牵连受罪。
千秋万代定有你的声名,那是寂寞身亡后的安慰。
【评析】:
天宝三年(744),李杜初会于洛阳,即成为深交。乾元元年(758),李白因参加永王李的幕府而受牵连,被流放夜郎,二年春至巫山遇赦。杜甫只知李白流放,不知赦还。这两首记梦诗是杜甫听到李白流放夜郎后,积思成梦而作。
诗以梦前,梦中,梦后的次序叙写。第一首写初次梦见李白时的心理,表现对老友吉凶生死的关切。第二首写梦中所见李白的形象,抒写对老友悲惨遭遇的同情。
“故人来入梦,明我长相忆”。“水深波浪阔,无使蛟龙得”。“三夜频梦君,情亲见君意。”这些佳句,体现了两人形离神合,肝胆相照,互劝互勉,至情交往的友谊。
诗的语言,温柔敦厚,句句发自肺腑,字字恻恻动人,读来叫人心碎!