作者:
格式:七言绝句
shǎo
少
xiǎo
小
lí
离
jiā
家
lǎo
老
dà
大
huí
回
,
,
xiānɡ
乡
yīn
音
wú
无
ɡǎi
改
bìn
鬓
máo
毛
shuāi
衰
。
。
ér
儿
tónɡ
童
xiānɡ
相
jiàn
见
bù
不
xiānɡ
相
shí
识
,
,
xiào
笑
wèn
问
kè
客
cónɡ
从
hé
何
chù
处
lái
来
?
。
【注解】:
1、鬓毛摧:两鬓的头发已经斑白。鬓毛衰(cuī):(记得小时后读的是cuī,现在老师教的读shuāi。)老年人须发稀疏变少。鬓毛,额角边靠近耳朵的头发。一作“面毛”。衰,此处应是减少的意思。全句意谓口音未变鬓发却已疏落、减少。
【韵译】:
少年时离乡,到老了才回家来;
口音没改变,双鬓却已经斑白。
儿童们看见了,没有认识我的;
他们笑问:这客人是从哪里来?
【评析】:
这是一首久客异乡,返回故里的感怀诗。全诗抒发了山河依旧,人事不同,人生易老,世事沧桑的感慨。一、二句,诗人置于熟悉而又陌生的故乡环境中,心情难于平静。首句写数十年久客他乡的事实,次句写自己的“老大”之态,暗寓乡情无限。
三、四句虽写自己,却从儿童方面的感觉着笔,极富生活情趣。诗的感情自然、逼真,内容虽平淡,人情味却浓足。语言朴实无华,毫不雕琢,细品诗境,别有一番天地。全诗在有问无答中作结,哀婉备至,动人心弦,千百年来为人传诵,老少皆知。