xún
寻
xī
西
shān
山
yǐn
隐
zhě
者
bù
不
yù
遇
作者:
格式:五言古诗
jué
绝
dǐnɡ
顶
yī
一
máo
茅
cí
茨
,
,
zhí
直
shànɡ
上
sān
三
shí
十
lǐ
里
。
。
kòu
叩
ɡuān
关
wú
无
tónɡ
僮
pú
仆
,
,
kuī
窥
shì
室
wéi
惟
àn
案
jǐ
几
。
。
ruò
若
fēi
非
jīn
巾
chái
柴
chē
车
,
,
yìnɡ
应
shì
是
diào
钓
qiū
秋
shuǐ
水
。
。
chā
差
chí
池
bù
不
xiānɡ
相
jiàn
见
,
,
mǐn
黾
miǎn
勉
kōnɡ
空
yǎnɡ
仰
zhǐ
止
。
。
cǎo
草
sè
色
xīn
新
yǔ
雨
zhōnɡ
中
,
,
sōnɡ
松
shēnɡ
声
wǎn
晚
chuānɡ
窗
lǐ
里
。
。
jí
及
zī
兹
qì
契
yōu
幽
jué
绝
,
,
zì
自
zú
足
dànɡ
荡
xīn
心
ěr
耳
。
。
suī
虽
wú
无
bīn
宾
zhǔ
主
yì
意
,
,
pō
颇
dé
得
qīnɡ
清
jìnɡ
净
lǐ
理
。
。
xìnɡ
兴
jìn
尽
fānɡ
方
xià
下
shān
山
,
,
hé
何
bì
必
dài
待
zhī
之
zǐ
子
。
。
【注解】:
1、差池:原为参差不齐,这里指此来彼往而错过。
2、黾勉:殷勤。
3、契:惬合。
4、之子:这个人,这里指隐者。
【韵译】:
西山顶上有一座小茅屋,寻访隐者直上三十里路。
轻扣宅门竟无开门童仆,窥看室内只有几案摆住。
主人不是驾着柴车外出,一定是垂钓在秋水之渚。
来得不巧不能与其见面,殷勤而来空留对他仰慕。
绿草刚刚受到新雨沐浴,松涛声声随风送进窗户。
来到这惬意幽静的绝景,我心耳荡涤无比的满足。
尽管没有宾主酬答之意,却能把清静的道理领悟。
兴尽才下山来乐在其中、何必要见到你这个隐者?
【评析】:
这是一首描写隐逸高趣的诗。诗以“寻西山隐者不遇”为题,写专程到山中去访隐者,竟然不遇。如此,本应叫人失望,惆怅。然而,诗借写“不遇”,却把隐者性格和生活表现得清清楚楚,淋漓尽致地抒发了自己的幽情雅趣和旷达的胸怀,比相遇更有收获,更为满足。
诗的前八句,写隐者独居高处,远离尘嚣,寻访者不辞山高,等到叩关无人,才略生怅惘。于是猜想隐者乘车出游,临水垂钓,表现隐者的生活恬适雅趣。后八句宕开一层,写周围的草色松声使寻访者陶然,因而寻访不遇亦无所谓,使其悟出隐者生活的情趣。因此,乘兴而来,尽兴而返,自得其乐,大有君子风度。