诗词赏析(唐诗三百首)




sònɡ
yánɡ
shì



作者:
wéi
yìnɡ


格式:五言古诗


yǒnɡ

fānɡ



chū
xínɡ

yōu
yōu



jīn
yǒu
xínɡ


jiānɡ

qīnɡ
zhōu

ěr
bèi


shì


niàn


róu

yòu
wéi
chánɡ
suǒ


liǎnɡ
bié


xiū

duì

jié
zhōnɡ
chánɡ


wǎnɡ
nán

liú


xiǎo
què
nèi
xùn

shì
ɡū


yōu

lài

tuō
lìnɡ
mén

rén

shù

yóu

pín
jiǎn
chénɡ
suǒ
shànɡ


cónɡ

dài
zhōu

xiào
ɡōnɡ
zūn

dào

rónɡ
zhǐ
shùn

yóu

bié

zài
jīn
chén

jiàn
ěr
dānɡ

qiū


xián
shǐ

qiǎn

lín
ɡǎn

nán
shōu

ɡuī
lái
shì
yòu


línɡ
lèi
yuán
yīnɡ
liú






【注解】:
1、永日:整天。
2、悠悠:遥远貌。
3、行:指出嫁。
4、无恃:无母。
5、令门:对其夫家的尊称。
6、容止:这里是一举一动的意思。
7、居闲:平日。
【韵译】:
我整日忧郁而悲悲戚戚,女儿就要出嫁遥远地方。
今天她要远行去做新娘,乘坐轻舟沿江逆流而上。
你姐妹自幼尝尽失母苦,念此我就加倍慈柔抚养。
妹妹从小全靠姐姐养育,今日两人作别泪泣成行。
面对此情景我内心郁结,女大当嫁你也难得再留。
你自小缺少慈母的教训,侍奉婆婆的事令我担忧。
幸好依仗你夫家好门第,信任怜恤不挑剔你过失。
安贫乐俭是我一贯崇尚,嫁妆岂能做到周全丰厚。
望你孝敬长辈遵守妇道,仪容举止都要符合潮流。
今晨我们父女就要离别,再见到你不知什么时候。
闲居时忧伤能自我排遣,临别感伤情绪一发难收。
回到家中看到孤单小女,悲哀泪水沿着帽带长流。
【评析】:
这是一首送女出嫁的好诗。送女出行,万千叮咛;怜其无恃,反复诫训。诗人早年丧妻,留下两女自小相依为命,感情颇为深厚。因为对亡妻的思念,对二女自然更加怜爱。在大女儿出嫁之时,自然临别而生感伤之情。
全诗情真语挚,至性至诚。慈父爱,骨肉情,跃然纸上。“贫俭诚所尚,资从岂待周”。可作红衣千秋楷模。











版权所有!www.sieye.cn
EMail:sieye@sohu.com QQ:66697110